Max Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohj
• The appliance is only to be used in the home for the purposes described in these instructions. Unauthorised use and technical modifications to the
Recommendation: Turn the thermostat control (2) clockwise as far as the stop. If the desired room temperature has been reached, turn the thermos
health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance
Félicitations ! Vous venez d‘acheter le superbe chauffage d’appoint MAX. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et amé-liore
• La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet app
2. Réglez Max à la position souhaitée à l’aide du bouton tournant (1).3. Bouton tournant (1) Position 0 = Arrêt Position = Ventilation, tou
• Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil. • Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren-du inutili
Congratulazioni! Avete appena acquistato lo splendido termoventilatore MAX. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’ambiente per voi.Come
• Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d‘uso. •
orario, per la temperatura minima, girate la manopola in senso antiorario. Procedura raccomandata: Girate la manopola del termostato (2) in senso
Max72142 JAHRE GARANTIE • 2 YEARS WARRANTY • 2 ANNÉES DE GARANTIE •2
SmaltimentoLa Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domes
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario calefactor MAX. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente.Como co
• Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones.
3. Botón giratorio (1) Nivel 0 = Desconectado Nivel = Aireación, girar el botón giratorio (2) del termos- tato ambiental en el sen
Reparaciones • Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente
Gefeliciteerd! U heeft zojuist de bijzondere ventilatorkachel MAX gekocht. Hij zal u veel plezier doen en de uimtelucht voor u verbeteren.Zoals met al
• Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient al
4. Ruimtethermostaat (2): Met de draaiknop voor de ruimtethermostaat (2) kan de temperatuur traploos worden ingesteld. Instelling: Maximale temperatu
VerwijderingDe Europese richtlijn 2012 / 19 / EG inzake Afval van Elektrische en Elektro-nische Apparatuur (AEEA), vereist dat oude elektrische huisho
Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle varmeblæser MAX. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset.So
536Download instruction manual:www.stadlerform.com/Max
• Tilslut kun kablet til vekselstrøm. Apparatet må kun drives på fagligt korrekt installeret stikkontakt med korrekt spænding. Der må ikke anvendes
6. Overbelastningsbeskyttelse: Max er forsynet med en overbelastnings-beskyttelse, der slukker for apparatet ved teknisk forstyrrelse eller ved usagky
Onneksi olkoon! Olet juuri hankkinut loistavan MAX-lämmittimen. Laite tar-joaa nautinnollisempaa oloa parantaen huoneen ilmanlaatua.Kuten kaikkien säh
• Vioista, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen huomiotta jättämisestä, Stadler Form ei ota minkäänlaista vastuuta. • Laite on tarkoitettu ainoastaan
4. Lämpötilan säädin (2): Lämpötilan säädin (2) mahdollistaa lämpötilan por-taattoman säädön. Asetus: Voit lisätä lämpötilaa kääntämällä säädintä myö
JätehuoltoEuroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012 / 19 / CE Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) edellyttää, ettei vanhoja kotitalouks
Gratulerer! Du har akkurat kjøpt den eksepsjonelle varmeviften MAX. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre luften du omgir deg med.Som med alle elektr
• Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene. • Apparatet
Dersom den ønskede temperaturen er nådd, vri termostatkontrollen (2) mot klokken inntil apparatet slår seg av. Dersom romtemperaturen synker v
SpesifikasjonerRangert spenning 230 V / 50 HzUtgangseffekt 800 / 2000 WDimensjoner 290 x 370 x 270 mm (bredde x høyde x dybde)Vekt 2.5 kgLydniv
Grattis! Du har just köpt den fantastiska värmefläkten MAX. Med värme-fläkten skapar du trivsel och förbättrar dessutom luften omkring dig.Som med all
• Ta aldrig på strömförande delar. • Anslut endast kabeln till växelström. Observera spänningsinformationen på apparaten. Använd inte förlängningssla
6. Överhettningsskydd: Max är utrustad med ett överhettningsskydd som stänger av apparaten i händelse av ett tekniskt fel eller felaktig använd-ning.
2 Jahre GarantieDiese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benut
www.stadlerform.comThanks to all people involved in this project: Del Xu for his organisation, Silvio Manzoni and Peter Hafner for the engineering an
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Heizlüfter MAX erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern.Wie
• Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung ent- stehen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt
4. Raumthermostat (2): Am Raumthermostat-Drehknopf (2) kann die Tempe-ratur stufenlos eingestellt werden. Einstellung: Maximale Temperatur = im Uhrze
EntsorgungDie europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- und Elektronik-Alt-geräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht üb
Congratulations! You have just purchased the exceptional MAX fan heater. It will bring you great pleasure and improve the ambient air for you. As with
Comments to this Manuals