Jack GebrauchsanweisungOperating instructionsMode d‘emploiManual de instruccionesGebruiksaanwijzingBrugsanvisningPodręcznik użytkownikaKäyttöohjeet
3. You can start Jack by pushing on the on/off button (8). You can now see the current humidity on the display (8). If for any reason the display show
works when the unit is switched off.Repairs/disposal• Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualied electrical technician. I
Félicitations ! Vous venez d’acheter le superbe humidicateur Jack. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’a
poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.• Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de so
Mise en marche/Manipulation1. Placez Jack à l’endroit désiré sur un sol plat. Veillez à ne pas poser l’appareil sur un sol sensible à l’eau et à ce qu
•Pour nettoyer le réservoir d’eau, lavez-le à l’eau chaude. Si des dépôts de calcaire sont encore visibles, vous pouvez également détartrer le réservo
NederlandsGefeliciteerd! U heeft zojuist de bijzondere luchtbevochtiger Jack gekocht. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbeteren
• Het apparaat is niet tegen spattend water beschermd.• Het apparaat niet in de buitenlucht bewaren of in gebruik nemen.• Het apparaat op een droge en
zou via de inwendige kuip in de elektronica kunnen lekken. 3. Neem vervolgens Jack in gebruik door op de aan/uit-schakelaar (8) te drukken. Hierna zou
nieuw bevochtigingsseizoen de zilveren kubus te vervangen. De ionische zilveren kubus werkt zodra hij met het water in het apparaat in aanraking komt
731254981110Jack6
Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle luftfugter kaldet Jack. Den vil bringe dig megen glæde og forbedre dit indeklima.Dem trænger til at bliv
Før ibrugtagning: Filterpatron og vandets hårdhedLevetiden for patronen afhænger af vandets hårdhed. Med den medføl-gende teststribe kan hårdheden tes
5. Ved tryk på tasten til indstilling af luftfugtighed (10) kan den ønskede relative luftfugtighed indstilles på mellem 40% - 70%. Luftbefugteren vil
• Indfør ikke nogen former for genstande i apparatet.• Hvis apparatet ikke kan repareres skal det gøres ubrugeligt (klip ledningen af) og aever det p
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario humidicador de aire Jack. Quedará encantado con sus benecios y mejorará la calidad del air
• No exponga el cable de red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas calientes o estufas). Proteja el cable de red
Puesta en funcionamiento/manejo1. Coloque a Jack en el lugar deseado sobre una supercie plana. Asegúrese de que el aparato no esté en contacto con un
ultrasónica con un descalcicador de uso doméstico. Si no pudiese eliminar todos los restos, podrá limpiar la membrana ultrasónica con ayuda del pin-c
PolskiGratulujemy! Dziękujemy za wybór naszego nadzwyczajnego nawilżacza powietrza JACK. Da on wiele radości i polepszy jakość powietrza w pomies
azda ani nie wyjmować wtyku z gniazda mokrymi rękoma.• Nie ustawiać tego nawilżacza powietrza w bezpośredniej bliskości wanie, pryszniców ani basenów
How to ll the water tankComment remplire le reservoir d’eau1. Remove water tank 2. Screw out the tank cover1. Enlevez le reservoir 2. Dévissez
systemu do oczyszczania wody pitnej (np. Brita). W razie braku pewności co do jakości lub składu chemicznego wody, należy skontaktować
zmniejszyć intensywność nawilżania, aż krople wody przestaną być widoczne. Czyszczenie Przed każdą konserwacją i po każdym użyciu należy wyłąc
łańcucha pokarmowego lub na lata zatruć orę i faunę. W przy-padku zakupu nowego urządzenia, sprzedawca ma obowiązek co najmniej bezpłatnie przyjąć zu
SuomalainenOnnittelut! Olette juuri hankkineet erinomaisen JACK ilmankostuttimen. Se antaa Teille paljon iloa ja parantaa huoneilmaanne.Kuten kaikkien
• On huomioitava, että laite seisoo sitä käytettäessä vankasti, ja että verk-kokaapeliin ei voida kompastua.• Laite ei ole suojattu roiskevettä vastaa
Käyttöönotto/Käyttö1. Asettakaa Jack halutulle paikalle tasaiselle alustalle. Huomioikaa, että laite ei seiso vedelle alttiilla paikalla ja että koste
• Vesisäiliö puhdistetaan huuhtomalla sitä lämpimällä vedellä. Jos kalk-keutumia ilmenee, voitte myös poistaa ne vesisäiliöstä. Sen jälkeen ve-sisäili
2 Jahre GarantieDiese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Aus-genommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benut
www.stadlerform.chWasserteststreifenTesting stripBandelette testeurPapel indicatorTeststrookTeststribenPaski testoweTestiliuskatStempel Verkaufsstelle
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter JACK erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbesser
• Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen.• Das Netzkabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplat-ten, offene Flammen,
Inbetriebnahme/Bedienung1. Stellen Sie Jack an den gewünschten Platz auf einen achen Boden. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht a
stände entfernbar sein, können sie mit Hilfe des Reinigungspinsels (Vorder- oder Rückseite) die Ultraschallmembrane reinigen. Bitte versuchen Sie nich
EnglishCongratulations! You have just purchased fantastic JACK humidier. It will bring you a great deal of pleasure and improve the ambient air for y
• Do not store or operate the appliance outdoors.• Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the appli-ance).Before setup: lt
Comments to this Manuals